Keine exakte Übersetzung gefunden für حركة السلع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حركة السلع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Service de l'immigration s'occupe de la circulation des personnes tandis que le Service des douanes s'occupe de la circulation des marchandises.
    وتتناول إدارة الهجرة حركة الناس بينما تعالج الجمارك حركة السلع.
  • Les activités ont souvent été entravées par les restrictions imposées aux mouvements de biens et de personnel.
    وتأثرت العمليات مرارا بالقيود المفروضة على حركة السلع والموظفين.
  • De plus, dans la mesure où il ne serait probablement pas possible d'harmoniser complètement les lois nationales sur les opérations garanties, des règles de conflit seraient particulièrement utiles pour faciliter les opérations transfrontières.
    وستعزز هذه النتيجة في حدّ ذاتها تمويل التجارة الدولية وحركة السلع والخدمات عبر الحدود الوطنية.
  • Il n'y aura pas de libre circulation des biens entre Gaza et la Cisjordanie.
    كما أنهـا لن تسمح بحرية حركة السلع بين غزة والضفة الغربية والعكس.
  • Il a en outre renforcé l'ensemble des contrôles visant le commerce frontalier et plus particulièrement les transferts de sommes en espèces, de manière à :
    كما عززت الرقابة الشاملة على حركة السلع عبر الحدود، وعلى نقل الأموال، بهدف ما يلي:
  • Cependant, comme il ne sera probablement pas possible d'harmoniser complètement les lois nationales sur les opérations garanties, des règles de droit international privé seraient particulièrement utiles pour faciliter les opérations internationales.
    وهذه النتيجة في حد ذاتها ستعزز تمويل التجارة الدولية وحركة السلع والخدمات عبر الحدود الوطنية.
  • Cela créerait un parallèle avec le principe qui régit le mouvement des marchandises au sein de l'UE.
    وسيكون هذا المبدأ موازياً للمبدأ الذي ينظم حركة السلع داخل الاتحاد الأوروبي.
  • Du fait de cette anarchie persistante, la circulation de biens et de services dans le pays est extrêmement difficile, complexe et coûteuse.
    ويجعل استمرارُ حالة غياب القانون حركة السلع والخدمات في أنحاء البلد شاقة ومعقدة ومكلفة للغاية.
  • L'ordonnance de 1964 sur les douanes est le principal texte régissant le contrôle du passage des marchandises à la frontière tuvaluane, et recense les marchandises interdites d'ordre du Premier Ministre.
    يعتبر قانون الجمارك (1964) الآلية التشريعية الرئيسية التي تضبط حركة السلع عبر حدود توفالو.
  • Enfin, cette qualité de vie dont nous parlons présuppose également que les libertés, perspectives et possibilités réelles des individus se multiplient.
    فعلى مستوى العالم، نعزز حرية حركة السلع ورأس المال، ساعين إلى تحقيق أقصى درجة من الربحية.